你好!そらです!!
最近は一人海外出張にも行きまして、楽しく中国語の勉強をしています。
もっぱらYoutubeで中国語を聴いているのですが、最近めっちゃいい動画を見つけてしまったので紹介します!
Contents
ボルトの作画スタッフ黄成希さんは29才の中国人!
ボルトの65話のナルト&サスケvsモモシキの戦いはめちゃくちゃ大好きで、何回見てるのかよくわからないぐらい好きなのですが、その演出を担当した黄成希さんの日本の生活をインタビューした動画を見つけました!!
中国語だけど、英語字幕もついてるしなんとなくわかると思います!!
何より貴重な動画とか見れて超幸せ。
![](http://sorazuki.com/wp-content/uploads/2019/06/debdb1b7fd4c8b1b665f1367010db568-1024x576.png)
![](http://sorazuki.com/wp-content/uploads/2019/06/3a1b6b07bf36c93983ce8560429607bf-1024x575.png)
![](http://sorazuki.com/wp-content/uploads/2019/06/31e7a11f6bea93c5e5ae4a1df03546a2-1024x578.png)
中国武術の技とかを細かく取り入れたりとかしてるんだなーとか、こういう作品一つとっても、やっぱり”人”が作ってるんだなぁーとかめっちゃ感じて感動しました。
黄成希さんがボルトの作画をするために中国武術をやってる!?
![](http://sorazuki.com/wp-content/uploads/2019/06/fa7e6b4e21db70f32b1ed2bdc151499f-1024x576.png)
すげーって思ったのは、やっぱりちゃんと自分で体を動かして、動きを覚えるんだーってことでした。モモシキ!モモシキ!って叫びながら見てました(笑)
![](http://sorazuki.com/wp-content/uploads/2019/06/32d02048938f8d8f39d7e78f19907e6c-1024x577.png)
実際にアニメーション作ってるところとか見れて超テンション上がった!
![](http://sorazuki.com/wp-content/uploads/2019/06/b65c4d493e1cb00d367d119df9d5bac4-1024x578.png)
それにしても3時間で描くぞーって言ってたのが4時間かかっちゃったり、山下さんに「妥協が必要」って言われてるところを見ると、ちょっと時間にルーズな人なんだろうなとも思いつつ、でもそれって愛だよねっていうか、なんかすごくいいなぁと思ってしまった。
もちろん時間は守らんとなんだが、もう、この人の描くボルト超好きすぎる!!!
山下宏之さんが黄成希さんに告げる「君に足りないもの」とは!?
そして山下宏之さん初めて顔見た!!山下さんはカカシ対飛段ぐらいの時からすごい人だという認識はあったんですが、監督も経験されてどんな人だろうと思ってたら、なんかちゃんと「仕事してる」感じな人だなぁと。
「足りないものは?」
「妥協?」
「スケジュール超えちゃうんで、制作さんから信頼されるにはスケジュール守らないと」
![](http://sorazuki.com/wp-content/uploads/2019/06/3e05fad836448c22b3ce6a0c3e17371b-1024x577.png)
あと、黄成希さんが山下宏之さんの追っかけみたいになっててめっちゃ笑った。
それにしても65話ほんとすごかったもんなぁ。
先月の65話ご視聴ありがとうございました〜初めて演出として、経験不足なので、会社の先輩と後輩達と世界中のの友達に色々助けて頂いて、いいものか作れました。ありがとうございます〜今回全修を含めて自分はLO107カットやりました、多分人生の記録かも、下記のは一部です、よろしくお願いします〜 pic.twitter.com/E4hbCKi2zr
— sekibeing (@cekibeing) 2018年8月12日
NARUTOって世界で愛されてるんだなぁと実感してる。
なんか最近めっちゃ思うんだけど、自分の国以外の人が作ったものに感動するってよくあるなと思うんだよね。
国境を越えるというか、なんか、うまく言えないけど最近中国語の勉強にはもっぱらNARUTOです。
最近中国語でNARUTOを読んでます。名言集を海外で買ってきました!!
![](http://sorazuki.com/wp-content/uploads/2019/06/9fda908736f626ca7711c2b739dafac1-1024x710.png)
特に初期に関してはほぼセリフ覚えてるのである程度問題なく読み進められます。
Youtubeのお陰で、すでに”ナルト”ではなく”ミンレン”と読めるようになりました。
台湾アニメはカタカナの名前に漢字を当てたものを中国語読みするので、シカマルとか”鹿丸”で”ルーワン”です。最初は「誰?」って思いました。
この前台湾人5人と話をする機会があって、「我知道“火影忍者“。小时候,每天看了!」(文法めちゃくちゃ)って言ったら、全員が分かってくれて、ナルトの知名度やべええって思いました(笑)
あれだなぁ。早く中国語が喋れるようになりたい!!!
(NARUTOの中国語版がKindleで買えたらいいのになぁ。。。買えない。。)
投稿者プロフィール
- 【そらの書き物】の管理人。週刊少年ジャンプを愛読書に、会社員魂を燃やして働いていたけれど、退職して独立し上京。現在は法人化を目指してコツコツやってます。
最新の投稿
そら自身のこと2019.12.03ハイキューネタバレ375話:小爪研磨が起業して日向のスポンサーになってた !?
そら自身のこと2019.08.31王様達のヴァイキング19巻最終回ネタバレ感想!是枝と坂井の永遠の航海記
ボルト2019.06.29ボルトの作画スタッフ黄成希に山下宏之が求めるのは”妥協”
そら自身のこと2019.06.01ブロガーがLINEスタンプを作ったソフトとかかった時間を簡単にまとめるよ!
最近のコメント